Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

살아있는 영어 최단기 마스터

영어회화2. Story of a new life (2. 새로운 생활의 시작) 본문

영어회화

영어회화2. Story of a new life (2. 새로운 생활의 시작)

GC1217 2020. 11. 23. 16:16

1. Mrs. Brown: So, what did you do on the plane?

Soomi: I slept and uh... slept.

Mrs. Brown: Did you sleep all throughout the flight?

Soomi: All throughout? I don't understand.

Mrs. Brown: Oh, that means from the beginning to the end.

Soomi: Yes, I did. I slept all throughout the flight.

브라운 아줌마: 그래, 비행기에서는 뭘 했니?

수미: 자고... 또 잤어요.

브라운 아줌마: 비행하는 내내 잤단 말이야?

수미: all throughout이 뭐예요?

브라운 아줌마: 어, 그러니까 처음부터 끝까지라는 의미야.

수미: 네, 비행하는 내내 잤어요.

 

2. Mrs. Brown: What did you pack in these bags?

                   You have an awful lot of luggage.

Soomi: My mom packed so many things for me like extra blankets and stuff.

Mrs. Brown: Blankets? Ha-ha, but that shows how much your mom loves you.

Soomi: Yes, I know. My mom always says I'm the prettiest princess in the world.

          Speaking of my mom, I miss her already.

브라운 아줌마: 도대체 가방 속에 뭘 그렇게 넣은 거야? 

                    짐이 엄청나구나.

수미: 엄마가 여분의 담요랑 뭐 그런 걸 마구 챙겨 넣으셨어요.

브라운 아줌마: 담요? 하하, 그걸 보면 너희 엄마가 널 얼마나 사랑하는지 알 수 있지.

수미: 예, 알아요. 우리 엄마는 제가 세상에서 제일 예쁜 공주래요.

       엄마 얘기하니까, 벌써 엄마가 보고 싶네요.

 

3. Soomi: This car is very spacious and comfortable.

Mrs. Brown: Yes, it is. This is an old car. You know, they used to make a lot of big cars in the old days.

Soomi: Old car? It looks brand new.

Mrs. Brown: Ha-ha, that's because we take care of this car as if it were our baby.

                This car is almost 15 years old.

Soomi: 15 years old? Wow. No one owns a car for that long in Korea.

수미: 차가 아주 널찍해서 편하네요.

브라운 아줌마: 그래, 이거 아주 오래된 차란다. 옛날에는 큰 차들이 많이 나왔거든.

수미: 오래된 차라구요? 완전 새 차 같은데요.

브라운 아줌마: 하하, 우리가 관리를 아주 잘 해서 그런 거란다.

                    이 차 거의 15년은 탔는걸.

수미: 15년이라구요? 우와. 한국에서는 한 차를 그렇게 오래 갖고 있는 사람이 없어요.

 

4. Mrs. Brown: Here we are.

Soomi: It's a huge house. Are they really rich or something?

          I wonder how much this house is.

Mrs. Brown: What do you think? Small house, huh?

Soomi: Small? I was just thinking how huge this house is.

Mrs. Brown: No, this house is very small compared to most of the other houses in this neighborhood.

                So, we are thinking of moving to a bigger house next year.

브라운 아줌마: 다 왔다.

수미: (집 진짜 크다. 이 사람들 부자야 뭐야? 이 집은 시세가 얼마나 될까?)

브라운 아줌마: 어때? 집이 작지?

수미: 작다고요? 저는 집이 아주 크다고 생각하고 있었는데.

브라운 아줌마: 아냐, 우리 집은 이 동네에 있는 다른 집들에 비하면 아주 작은 거란다.

                    그래서 내년에는 조금 더 큰 집으로 이사가려고 생각 중이야.

 

5. Mrs. Brown: Soomi, you don't have to take off your shoes.

Soomi: I don't? Ah, I heard about this.

         Americans don't take off their shoes at home.

Mrs. Brown: Well, some do.

                But our family is too lazy to take off our shoes every time we come into the house.

Soomi: But do you keep your shoes on even when you sleep?

Mrs. Brown: Ha-Ha, of course not.

                That's like the only time we take off our shoes,

                oh, and also when we take a shower.

브라운 아줌마: 수미야, 신발은 안 벗어도 된단다.

수미: 그래요? 아 저도 얘기 들었어요.

       미국 사람들은 집에서 신발 안 벗는다고.

브라운 아줌마: 글쎄, 어떤 사람들은 벗기도해.

                   하지만 우리 식구는 게을러서 집에 들어올 때마다 신발 벗는 거 못한단다.

수미: 그럼, 잠 잘 때도 신발을 신고 있나요?

브라운 아줌마: 하하, 당연히 아니지.

                   잠 잘 때만 벗는 것 같구나,

                   참, 그리고 샤워할 때하고.

 

drive.google.com/file/d/1WtHs-5duRCgwhlUmAggOvE2SxShvxzqQ/view?usp=sharing

Comments